目前分類:Pay money To my Pain (51)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


請勿轉載
有錯請指正 謝謝



▲在歌唱方法或歌詞之中,
能看見K在唱著、做著音樂這件事情的核心。
首先,完成之後來看覺得如何?

坦白說又一個結束了的感覺。……
雖然覺得音樂是有距離的 ,但對自己來說所謂的音樂也太近了……
不是有太過親近所以看不透的事情嗎?
真的是一起走過來的,太過靠近了。
所以或許也有點無法思考呢(笑)



▲做完這張專輯之後,
有覺得比起先前的作品,和自我的距離感更近的感覺嗎?

啊……怎麼說呢……
說真的,只是提高到14首歌卻很多的。
製作開始時最初想到的是,寫不了14首歌詞。
因為是在之前的歌曲發行後隔不到半年而已,也沒有描寫故事的緣由。
因此,最一開始時覺得辦不到啊,
幹勁在最底層的程度。
所以,非常的焦慮。
沒有幻像,期間也差不多只有2個月,
但是不完成14首歌曲又不行。
雖然做得到,但又不想做半途而廢的事情,
畢竟沒有想做的心情。
如果還有幹勁的話也許能跨越過,但是也沒有。

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


You're always on my mind

20170426_074717

20170426_074845

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

久違的打開電腦後 不小心看到自己的部落格頁面
才發現距離上次更新似乎已經隔了一段時間
來分享一下(3個月前就應該發文的)內容物

外包裝
20170329_100205.jpg


紙盒
20170329_100108.jpg


海報
20170329_094145.jpg 20170329_094209.jpg


CD
20170329_095945.jpg


黑膠
20170329_095927.jpg


Booklet(裡面真的有很多照片是沒有看過的)
20170329_094804.jpg


T-Shirt的正反面
20170329_093750.jpg 20170329_100123.jpg

特典(有雙面 但我只拍了一面)
20170329_095542.jpg


最後
20170329_100303.jpg


See you there

------------------------------
另外
20170329_093618.jpg

20170329_093638.jpg


這真的好可愛 哈哈哈



sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


萬里無雲的天空下,吸進寒冷的空氣走在柏油路上。

雖然有歲月流逝有時是殘酷的表現方法,
不過在最近物理學的世界裡,有種見解指出時間這種東西並不存在,只不過是人類所製造出來的概念。

那僅是正在發生物質上的變化。

因而所謂變化有時是殘酷的。


歷經四年的歲月,我在想著什麼呢。
隨著日復一日、與人結交、邁出一步一步
環境與思考模式也逐漸改變。
正是生活,「活著」

每日重複著「活著」這件事情而有所改變的自己,與不會改變的他之間的距離感,
體驗著不知所措又再次地來到這一日的今天。

沒有終結的苦痛轉變為慈愛
無法療癒的悲傷轉變為與微笑同時偶然相遇
無從枯竭的淚水轉變為安詳的回憶

我今天也仍然活著

有時對於活著這件事情真摯面對而膽怯的他所遺留下的禮物
是無人能夠回答 「活著」這件事的意義、疑問
以那一日為分界最終改變面貌的我的不可逆轉的世界,
感知著他所喜歡的這片天空,空氣,普通,粗糙的肌膚的同時
無可替代的回憶懷抱在心中的這個今日又渡過了一天。


在他的葬禮上牧師說了這樣的話

「即使肉體被上天召回,他所留下的言語或歌聲仍然在我們的心中持續活著」



是話題,
是輕鬆的談話,
是懷念之情,
是溫柔的記憶,
是顫抖的感動,
是兄弟,
是溫暖,
是救贖,
是驕傲,繼續著。



觸及到他的人,每個人都連繫為一。

在這寒冷的天空下。

是的,永遠。


---------------------------------------------
來自PABLO的tumblr
翻譯有錯請指正 謝謝

昨天晚上睡覺前看到的
突然覺得應該翻一下

今年的第一天也從聽著PTP開始新的生活

新年快樂

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


昨天官方頻道更新了Blu-ray收錄的內容



DISC 6 是收錄2011.5.2 SHIBUYA-AX全場

DISC 7 是所有的MV,還有10場的現場表演,時間從06年到12年都有



2011.5.2那一場,是受到311地震而延期的RTN巡演最終場
MONSTER ROCK播了這一場唱的PICTURE全曲,感覺狀態蠻好的,可以期待全場的內容
20161124_162204

其實這場K的爸媽也有去看


然後我想起了PABLO的ins
K的爸媽把他使用過的麥克風給了PABLO
PABLO希望有一天能夠託付給某個人

13557001_162661560813689_746962347_n


每次看到這篇都覺得心情複雜。
希望你能夠有發揮自己才華的舞台,即使你已經決定不再組團
但這支麥克風,
真的只想你好好的留著......


sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請勿轉載
有錯請指正
謝謝


──為什麼要同時發行單曲和LIVE DVD呢?

Pablo:要發行LIVE DVD是以前就有過的討論,也有拍攝現場表演的影像。
然後,討論著要包含過去的現場表演影像,一起發行DVD是在去年的6月。
當時,因為在K回國之後沒有舉辦過大型的巡迴,所以想同時舉辦巡迴。
然後反正都要做了,那就乾脆一起發行單曲吧。
到專輯完成之前還有時間,就稍微來嘗試做看看能在巡迴上炒熱氣氛的一張作品吧
因此就同時發行了。

──這次的DVD裡面,收錄了今年1月舉辦的HOUSE OF CHAOS的巡迴對吧?

Pablo:那是主要的,2張一套裡面,
其中HOUSE OF CHAOS巡迴的模樣是一張,
其他就是過去的表演影像。

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

CR: http://sapporo-mn.jugem.jp/

請勿轉載
有錯請指正 謝謝



今天是向K和Pablo詢問談話。首先兩位開始聽音樂的契機是怎樣形成的?


K「我是姐姐的影響。姐姐非常喜歡視覺系,也有吉他。
然後在姐姐對吉他的厭煩下拿到了吉他(笑)。
從那之後就開始做音樂,不知不覺間變成了和初中的朋友一同進入錄音室。
因為剛好樂器的分布平均,所以也開始組團。國三的時候也站上了舞台。
當時是視覺系樂團的COVER團。
(讓我想成為職業的是)害羞的談話,是在文化祭的舞台時有很多聽眾喔。
要說是那一點好嗎,是單純想「靠這個吃飯吧」(笑)。
從那之後,雖然也有沒玩音樂的時期。
不過,在心裡的某個地方會想著「反正總有一天要靠音樂吃飯的就算了吧」
完全沒有計劃性呢(笑)。」


Pablo「與K完全一樣,我也是姐姐的影響(笑)。
因為姐姐喜歡西洋音樂,從小學生的時候開始聽。
然後姐姐開始彈奏吉他,她結婚時從家裡搬出去了,
不過吉他就那樣放置著,所以從那個時候開始了。
在國一的時候。那時Zax(的鼓)比鼓笛隊的太鼓更出色。
問他「為什麼那麼拿手」,他說「父母有在玩鼓」。
然後二人開始交換音樂的情報,聽CD後交談著「這種的怎麼樣」之類的話。
Zax的鼓成為演奏自己的音樂的一部分喔。
有一部分的自己總是在某個部分尋找著那傢伙的鼓音。
(想成為職業的是)我也是在高中時期出演的文化祭的印象非常大。
變成「想一直玩音樂」這種心情了呢」

※Pablo和Zax是從小學開始的玩伴。



我在聽K屬於Pay money To my Pain組成前,GUNDOG的專輯時
「日本人也有著能夠發出這麼強悍聲音的主唱嗎」很吃驚呢。

K「其實幾乎沒做(喉嚨的)的照顧(笑)。差不多只是最近有戴口罩的程度。
喉嚨因為任意驅使著,並沒有那麼強悍喔。
但要說是持續唱著歌就能成為這個聲音的話,
即使是從模仿進入,不知不覺自己也變得獨創的。
我的情形,是Chester Bennington(LINKIN PARK的主唱)。
我想著「我也要成為能發出那樣的高音,能嘶吼的主唱」
練習著之後,就完成現在的風格了。」



兩位第一次見面時的印象是什麼樣子的呢?


K「我平常幾乎誰都不看呢…。進入錄音室也是
到出場的次序來臨之前 在角落邊緣一直帶著帽子等著(笑)。」


Pablo「沒錯,明明在音樂進行時非常有氣勢,剛一結束就忽然變得暗沉的(笑)。
但是我想「是對音樂純粹的傢伙」。」


K「(Pablo的吉他)最初始的印象到現在也沒改變,就是超強。
因為他有西班牙的血統,我想是那個"血"吧。
因為有著那個"血",熱情性的東西·情緒性的東西也散發出來。
還有就是我想作為映照在舞台上的吉他手,擁有著需要的要素還真好呢。」


Pablo「K對於音樂擁有著視野…想做這樣的事,是明確的男人吧。
還有就是單純地很帥啊。
但是沒有這一點的話,就不能一起做音樂了吧。
我有著(和K一起)不管做什麼都能做到的確信。」



1月26日發行了第三張專輯「Remember the name」吧。


Pablo「在持續做著音樂之上,不是「流逝的音樂」而是想做「留下的音樂」。
以如此的意義,不論經過多少年,將這張專輯拿在手上的時候
「Remember the name」…
希望成為能夠被想到「自己是什麼樣的人呢」「這個樂團的名字是什麼呢」的作品,
想要立下這樣的標題。
是想要殘留在聆聽的人心中的作品。」



以我個人而言是在Pay money To my Pain的作品中最喜歡的。
我覺得作為印象的部分 旋律極好,1曲1曲的個性特別地豎立著。


Pablo「謝謝。在考慮至今為止我們自己的評價時,
並不想追尋到現在為止我們自己的影子呢。
基於這樣的原因和過去的樂曲相似的感覺以及原來的歌曲都變得不行,
所以特別地考慮了現在應該做什麼呢。
全12曲,1曲1曲明確化它的主題,
這首曲想被激烈地聆聽,這首曲子想被聆聽歌聲,這首曲是8拍的歌曲之類的,
或許也是這樣選擇出收錄曲的的吧。」



歌詞是全部英語歌詞,不過,在歌詞本上附有日文翻譯的歌詞,
而且刊載在英文歌詞之前是吧。


K「全部都是經驗過的事情呢。
譬如說「This Life」的話 是一邊考慮最近沒見的朋友的事情一邊寫的。
關於那個翻譯的歌詞 是Pablo對我說想那樣做。
而且是翻譯的歌詞放在前頭。我想那一點特別有趣吧。」


Pablo「以到現在的常識性的部分考慮的話,像是西洋音樂的CD,
歌詞不是並沒有那麼熟識嗎?但是我喜歡探索這樣的部分。
以「喜歡歌詞」的西洋音樂來說也有很多。
西洋音樂的日本版本也有用單純的直譯、不明白意義的東西。
K是自己翻譯日文歌詞,我想也有要傳達的東西。
對自己來說歌詞也是重要的事物,也和著K的心情彈奏著吉他。
希望對大家來說也成為這樣的風格,所以首先先登載翻譯的歌詞了呢。」



對北海道的樂迷有什麼樣的印象呢?


Pablo「我的印象是經常跟著唱歌。聲音有傳達到舞台。
因為去年「Pictures」的聲音很厲害,在今天(的表演上)也期待著這個。」


K「在之前的樂團曾經出席的活動上特別熱烈呢。
不過(P.T.P的)還沒有能超過那一次。絕對想超越那場表演呢。」


那麼最後請向北海道的粉絲說一些話。

K「北海道的各位,雪融化了,請別滑倒撞到頭。
不要一邊聽著P.T.P.一邊在路上興奮的mosh pit(笑)。」

Pablo「不管幾次都想再來札幌。會再回來的。」


sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()





感謝
愛你們
Respect

這次應該不會再刪掉了吧?

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()






無論日後打算怎麼走
只希望你願意繼續做音樂
就好
waiting for the release


我只是想來說這麼一段話而已




sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

Ollie官網

IMG_0005.jpg

IMG_0006.jpg



沒把雜誌拆開 就只能掃成這樣了
勉強湊合著看吧 大家

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


Ollie官網

Ollie 2010.03


最近在整理舊雜誌
突然想到以前都覺得自已買Ollie只為了這麼一點篇幅很有病
但是現在關於再也不用買了這件事情 還是隱約感到悲傷......

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2007年9月號

請勿轉載
有錯請指正 謝謝


K到洛杉磯也已經差不多過了一年半了吧?

K︰已經兩年左右了。住的區域是在十字路口的地方有個滑板公園,
在它的正對面就是海。




與日本相比,不論是文化或者是人種都不同,
住在那邊的話,音樂的靈感也容易燃燒起來吧?

K︰如果以語言來說的話是絕對容易沸騰的,
以音樂靈感來說的話是另外一回事。
只是如果打開收音機的話,一直播放著音樂的電台是很多的,
所以會自然的沉浸於其中。


sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


請勿轉載 謝謝



這5個人發出的樂音令人興奮


──即使首張單曲「Drop of INK」引起了話題,
不過,首張專輯的完成,也有終於讓P.T.P的全貌變得清楚的感覺。

PABLO:的確是,只是我不認為這樣已經將所有的一切全部拿出來了。
此次,我覺得是將曾受過影響的音樂,以我們自己的風格完成的產品。
不如說專輯是處於「Drop of INK」的延長之上。
如果能將首張單曲與專輯作為同一作品看待的話,會相當高興的。


── 儘管擁有著反映出根基的音樂性的深度和壓倒性的演奏力,
我覺得像首張單曲那樣充滿衝動性的氣勢也是很好的作品。

PABLO:這個樂團裡各自有著自己的生涯經歷,是有過各式各樣經驗的成員聚集在這裡喔。
不太明白是否應該稱作"衝動",但是5個人一起,
第一次在很長的製作期間制定出樂音這件事情,還是非常地令人興奮。


──那麼,這5個人應該做的音樂也自然而然的能看得出來了嗎?

PABLO:不,倒不如說是從這裡開始。
我認為這張作品最重要的角色,是在樂團之中5個人能找到同一性。
因為在工作中自己沒注意到的部分也浮現了出來,
我想以樂團的方面來說,是形成了相當具有意義的作品。
因此,樂團的獨創性,如果也能從此之後連續不斷地產生就好了。

K:因為作品完成之後課題也顯現出來了,所以想快點開始live表演呢。
我覺得如果能在live演奏時,將那些課題全部消化完的話就好了。
單純地也想聽一下觀眾的聲音。

T$UYO$HI:雖然和聆聽的人完全沒有關係,
不過,把5個人共同生活的1個月所打包的就是專輯。對我們來說這就是全部。
與經歷無關,可以說現在的我們就是這樣子。

ZAX︰所以,單純地很開心呢。
速度特別快的歌曲之類的,以個人而言的挑戰也蠻多的,
演奏的幅度也很廣闊,我覺得也增添了力量。
成為了"吃不消"的專輯(笑)。

JIN:我覺得是成為了不會輸給任何人的作品喔,真的。


──那個,Kさん現在是在美國居住,
不過,P.T.P沒有以美國為據點活動這類的選項嗎?

K︰沒有。因為沒有相符的內容呢。
譬如說,即使想將專輯的歌曲在現場表演上展現出100倍更好的樣子,
我們也還不能辦到這一點。這是敵不過每週都有現場表演的樂團的。
所以,想快點加強身為P.T.P的名聲,為此現在也必須要在日本好好地活動。


──想以P.T.P在日本的業界裡打開缺口這樣的心情呢?

K:完全沒有。雖然沒有,不過我在想如果能夠更加地將搖滾樂滲透就好。
在美國的話,即使是軍隊的廣告也能聽到金屬樂,
如果可以滲入到這種程度的話就好了。
為此,我想我們也有必要努力的擴大領域。


──我想是絕對無法被Loud Rock的框架所拘束的作品,
以P.T.P而言,也希望打破音樂的界限吧。
還有,在強烈的訊息裡令人倒抽了一口氣的歌曲也很多。
Kさん的歌詞是將非常個人的事情以尖銳的觀點所寫的呢。

K:畢竟沒有想過的事情是寫不出來的,沒有經歷過的話就沒有份量。
我覺得是無法全部理解的,那麼各自與自己一邊對照一邊聆聽的話,就好了吧。


──秋季開始也預定了備受期待的全國巡演呢。

PABLO:和大家在一起的時間很快樂,在live表演上也能將日常的各種事情忘掉。
因為也有些人說過希望能快點看到全國的巡演,我想要完成好的表演。


--------------------------------------------------------------------
後面還有一段是採訪者寫的花絮
提到他問K美日兩國樂團之間的差別
我就不翻了

前幾天無意間看到玲央和PABLO的對談
然後突然發現 原來我又快一年沒有更新了
希望下次不是又過了一年才想到這裡
BYE~

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()



時間的流逝總不知不覺
這些年來喜愛的事物變了又變
卻沒想過多年後我還在聽著那首當初喜歡上你們的歌
也只有你們的音樂始終存在於我的生活之中沒變過了
drop of ink是你們的開始 也是我的
即使失去了些什麼 錯過了些什麼
後悔莫及卻又無力改變
即使我不是什麼好的樂迷
還是感謝在最初的那時候能遇見你們的音樂
能遇見這時候的你

2014-07-27 19-50-33_0003.jpg


我對樂團的興趣似乎也隨著你的離開而消失了呢~


sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

很久沒碰過日文,大概翻得不太好
有錯請指正
請勿轉載 謝謝



-很抱歉一開始就要先提到,4月時JIN退團了呢

Pablo︰在4/6的PUNKSPRING O8表演最後,成為了退團的情形。
上一張專輯『Another day comes』(2007年9月)發行、巡迴結束之後,
在討論"接下來的製作要怎麼做?"的時候,
要說當時意見合不來嘛,也許只要用「音樂性的差異」就能總結了吧。
對我們來說重要的是"對於樂團相關的方面於自己來說為何?"。
現在P.T.P的前進方向,和JIN想要的方向是不同的。

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

GUN DOG歌曲
請勿轉載
有錯請指正 謝謝


I know why you blame.
You should be severe with yourself,
but lenient with others.
And I know how you feel.
Maybe it is like before.
You wanna run into your shell?
我知道你為何責怪。
你應該是嚴以律己,
但寬以待人。
我知道你的感受。
應該是像以前一樣
想躲進你的殼裡吧?

Close your eyes and feel.
Everything's in your hands.
You can do anything you want.
But, I know how you do.
Maybe it is like before.
You wanna run into shell?
閉上你的眼睛然後感受。
一切都在你的手中。
你可以做任何你想要的。
但,我知道你會怎麼做。
應該是像以前一樣
你想躲進自己的殼裡?

I don't wanna lose myself.
I don't want to...Lost my mind.
But, I can't see your everything now.
I can overcome, why not?
I can do that, so why not?
'Cause everything's an imaginary high.
我不想要輸給自己。
我不想要......失去我的意志。
不過,此刻我看不見你的一切了。
我能克服,何不呢?
我能做到,那麼為什麼不呢?
一切都只是個虛構的高度而已。

Listen everybody we're the last music soldiers.
Let's get start this mother fuckin' time.
You just walking back and
forth in the fuckin' corridor.
Now and then I wish I could of change
your fuckin' happy life.
Keep up. Step up. Wake up.
Fuck the ...Mess you up.
I don't understand, why you piss me off.
If you make up your fuckin' mind the you tell me.
We just wanna say fuck you, dammit.
聽好了,我們是最後的音樂戰士。
就讓我們開始這該死的時間。
你只要走回來,
站在那該死的走廊。
有時我希望我能夠改變 ,
你他媽的快樂生活。
跟上來。站出來。醒過來。
他媽的......亂七八糟。
我不明白,你為什麼讓我反感。
如果你下定你他媽的決心之後就告訴我。
我們只想說幹,該死。

I know you
我知道你

These are my realities.
All things are for me.
These are your realities.
All songs are for you.
這是我的現實。
所有的一切都是我的。
這是你的現實。
所有的歌曲都是為了你。

------------------------------------------
對不起 我英文不好
期待更好的翻譯

能想到來更新這個部落格
一定是因為最近太過想念你了......

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


已經過了數十個小時
在聽聞你的離去後

人生裡忽近忽遠的詞語
在安然渡過所謂世界末日後
卻出現在與你相關的消息裡
我對親人逝世殘留悼念
為旁人表達遺憾 替名人感到惋惜
卻無法形容 首先該怎麼看待你的死訊
末日難道不曾停止過運行?

轉眼悲傷如同海嘯般降臨
捲走理性的思緒
重創敏銳的感性
凡所能見者 只殘留模糊的形影
洗淨了雙眼卻清理不了疼痛的心

「不過是個名義上的陌生人而已」
未曾被救贖的人無法體會這種心情
不感興趣的人難以體認你的重要性
如同我曾殘酷冷眼看待他人的死去
卻沒想過生命的來去其實無跡可尋

我試圖依賴沉睡來躲避
卻一再被往昔的畫面喚醒
前晚閉上眼後看到你帶著笑容問「你好嗎?」
昨夜我聽見自己的聲音在與舞台上的你合唱
盡全力的生活在每個當下
你曾這麼說

而我終於停止沉浸於負面情緒裡
在聽聞你的離去
已經過了數十個小時後
以兩夜的失眠告終

然後我思索著生命的意義
及因其消逝而明瞭的 重要的東西
在我自己的人生裡 疼痛的一擊

再過幾年我將追趕上你的年齡
尚未明瞭能否追上你的腳步 前進
就留待歲月揭曉

多過幾年我會超越你的年紀
帶著時間刻劃過後的痕跡 老去
但你卻永遠年輕

即使形體已然消逝
信念終究會留存不朽
在音樂的魔力伴隨之下

而你曾擁有過的靈魂依然奉獻在歌聲裡
我是如此相信


未命名_cr



晚安
親愛的主唱




sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

  • Jan 10 Thu 2013 20:39
  • R.I.P

除此之外該說什麼呢
腦海一片空白
手還在顫抖
也許是全身都在發抖
胸口很悶
也許是因為心很痛
眼淚為什麼可以瞬間落下呢?


謝謝你的音樂
謝謝你的舞台
謝謝你所給予的
謝謝你直到最後都不曾停止過戰鬥

我還需要一點時間平復心情
幾個小時前我還在聽你們的音樂
前幾天我還在想該來更新這個部落格了,以你的訪談
我該怎麼辦呢?



再見了,我最愛的主唱
願你此刻無病無痛的站在你最愛的舞台上開唱
in heaven

luv u as always
Forever

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


請勿轉載
有錯請指正 謝謝


成立8年。
給予新世代Loud Rock樂團極大的影響,成為現在領導日本Loud Rock領域的存在,
Pay money To my Pain(以下P.T.P),發行了包含2首新曲的首張精選輯「Breakfast」。
在初回限定盤裡,附帶收錄著自1月8日披露的「LIVE40」所有曲目的藍光光碟。
的確是與所說的完整版名副其實的內容。

PABLO 「自初次發行CD的2006年之後已經過數年,不管是Live House或周遭的狀況都改變了。
包含特典影像,希望能成為給還不知道我們的人之"P.T.P入門篇"而作的」

T$UYO$HI 「還有因為依然希望能來看live表演,選曲是以經常在live表演演奏的歌曲為中心。
P.T.P不儘是些激烈的歌曲,也不盡然只有歌唱的東西,我想也將樂團的振幅灌輸到一張作品之中了」


一面抱持著對初次聆聽的人是"入門篇"的意義;
另一面也能從以P.T.P的歷史刻劃出的樂曲,看見組成以來毫無動搖的樂團本質。

T$UYO$HI 「我們的歌曲,並非只是全部按照音樂格式而創作的歌曲,即使在K的歌聲裡,也有相當大要在演奏表現心情的部分。全員要意識一致站立在舞台上,我想那種各個時期的內心應有的樣子和姿態都能好好地包含在內」

K 「重新聽著從前的歌曲的話,當然與現在變化的部分也蠻多的,也有認為有趣的部分。
基本軸心從以前開始就沒改變過,我有著"在其他的樂團辦不到,持續著只有我們能做到的事情"的自信」


現在,團員們正製作第4張專輯中。
如同前述在精選輯中也收錄著新曲,釋放出不輸給過去樂曲的氣勢及衝擊的這些曲目也令人驚訝。

K 「新曲『Sweetest vengeance』,是說雖然真實不管多少個都能被創造出來,但事實只有一個,唱著真實和事實的差異」

PABLO 「我想第四張專輯是能成為到現在為止的作品中最好的東西」


自10月24日[星期三]起,巡迴11處的全國巡迴表演「Tour 2012 BEST」將要開始。
最終場是12月1日[星期六]的Zepp Tokyo。
由於是緊接在精選輯發行之後,似乎能夠期待集大成的live表演。

ZAX 「Zepp是到目前為止最大的會場,因是作為目標的會場所以相當期待。
請務必來看live表演,與我們共享樂趣」



■三言兩語~採訪花絮~
發行自己首張精選輯「Breakfast」,Pay money To my Pain。
敘說著「希望這張專輯能成為來到Live House的契機」的成員,講述了第一次體驗Live House的回憶錄。

「是BUCK-TICK。今年,被招呼到BUCK-TICK主辦的音樂祭。我想“繼續玩團真是太好了阿”。
不過在那裡沒什麼追星的心情。
現在,因為對我們自己所做的事情擁有自信,作為共同演出者能夠想著“不會輸”的話比較好」(T$UYO$HI)

「我是BIOHAZARD。從早上10點左右在澀谷O-WEST排隊等候,總算能見面時就哭了。
並且在那裡第一次經歷衝撞,經受了Live House的洗禮(笑)」(ZAX)

「我因為自己有在玩團,說不定是在出場表演這一塊比較早(經歷)。
中三時第一次在Live House出場,但“與其說緊張,不如說很開心”的回憶是蠻強烈的」(K)

「我是Gargoyle。對母親保密,被姐姐帶去的,但當時因為才小六所以很害怕(笑)。
在那裡對至今為止未曾聽過的低音感到吃驚,也開始能聽得下金屬樂之類的了。
在我們的live表演也有聽眾們關係變好而結婚的事情。
希望無論如何都能夠享受“在Live House結交朋友”這種經驗」(PABLO)

---------------------------------------------------------------------
找不到又不知如何是好,
只能做些轉移注意力的事情
快點回來吧

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


因為這訪談蠻適合給不太了解PTP的人入門
本篇翻譯同意轉載至PTP台灣粉絲頁


最近空閒時間不多,只能這樣
或許有錯誤的地方,歡迎指正
未經同意,請勿轉載,謝謝


─因為本次是精選輯發行而作的採訪,請稍微讓我追溯一下P.T.P.的歷史。
首先P.T.P.在組成前,成員各自有在別的樂團或是支援之類的活動,請在方便說的範圍內告訴我們。

T$UYO$HI(以下T):我待過DRUG STORE COWBOY這個樂團,2000年從東芝EMI出道、發行了4張左右的專輯。在出道當年的活動中,遇見了同場演出的PABLO吧。*1

PABLO(以下P):組P.T.P.之前是在做支援的活動,還有就是以自己擔任主唱的PABLO BAND活動著。


─現在還有PABLO BAND的活動嗎?

P:沒有了呢。

sinlinkin 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()

1 23